Обратите внимание роман с Андерсом у Гаррета Хоука!Проблемы? Просто не читайте.
Андерс
В случае романа с Хоук:
Варрик: Затем, что я люблю проблемы, а ты считаешь Хоука милым. Это же был риторический вопрос, а, Блондинчик?
Андерс: Да, он очень милый).
Если нет романа:
Варрик: Все не так плохо, Блондинчик. Ты этому эльфу в "порочную благодать" мог бы и больше денег просадить.
Андерс: (Стонет/) Такими темпами я ему и после смерти долг отдавать буду.
Андерс: И как это ляжет в твою эпическую историю, Варрик? "Нескончаемые дни Хоук бродил(а) с друзьями по мерзким туннелям, вонючим, как нажий помет..."
Варрик: Да, а потом как-то так... "Вдруг мы услышали звуки из-за угла. Это было порождение тьмы, не виданное доселе никем". Надо же было спросить, Блондинчик!
Варрик: Все-таки таланта у тебя не отнимешь, Блондинчик. У тебя это каждый раз срабатывает...
Хоук (дипломат): Во всем есть светлая сторона.
Хоук (петросян): Обустрой тут приемную. Все лучше, чем твое нынешнее жилье.
Андерс: Отличная мысль.
Хоук: Ты подожди чуток.
Андерс: А что, я бы мог здесь обжиться. Скверну с пола оттереть, пару картин повесить... По сравнению с Клоакой — вообще хоромы.
В случае соперничества:
Хоук: Спору нет, в тюрьме тебе самое место.
Андерс: Пф-ф. Эту хотя бы маги строили.
В случае дружбы:
Хоук: Новая штаб-квартира для подпольных киркволлских магов.
Андерс: А что, было бы удобно...
Хоук (дипломат): Мне это как-то никогда не мешало.
Хоук (петросян): Да-а, детка, рассказывай дальше...
Хоук (хам): Кто знает, может, это все излечимо.
В случае романа:
Андерс: Лучше тебе найти еще кого-нибудь, радость моя. Зачем тащить уродство и грязь из моей жизни в твою.
Если романа нет:
Андерс: В моей жизни много уродства. Не стоит тебе иметь со мной дело.
Хоук (дипломат): И не надейся.
Хоук (петросян): Никто не совершенен.
Хоук (хам): Приму это к сведению.
Хоук: Ни словечка. Для мамы это тяжелее всего. Она так до конца и не поверила, что Карвер жив. Им там разрешают писать письма? Мне казалось, у Серых Стражей все строго насчет друзей и родных.
Андерс: Трудно это, быть Стражем. Иногда легче совсем забыть про старую жизнь. Когда я вступал в орден, то просто хотел сбежать из Круга. Но на самом деле там все сложнее. Это действительно призвание. Борьба с порождениями тьмы — это то, что нужно Карверу, он такой. Он справится.
Андерс – Хоук (если Бетани жива и стала Стражем)
Андерс: От Бетани никаких вестей?
Хоук: Ни словечка. Для мамы это было тяжелее всего. Она умерла, так и не получив ни единого письма.
Андерс: Бетани найдет там чем гордиться. Это дело для нее, даже если она сама еще этого не поняла.
Изабелла (1 вариант): Забавнее, чем унылым одержимым бродягой из сточной канавы? Да ладно тебе.
Изабелла (1 вариант): Забавнее, чем устроить революцию?
Андерс: Не сказал бы, что слово "забавно" сюда подходит. Когда я торчал в Башне Бдения, то мечтал украсть корабль и уплыть в невиданные страны... Когда ушел от Стражей, то постарался пустить слух, будто так оно и случилось. Даже тебя упоминал пару раз...
Фенрис: "Ушел" звучит так, как будто тебя взяли и отпустили.
Андерс: Ну ладно. Сбежал. Тебе-то что?
Фенрис: Сбежал из Круга, сбежал от Стражей... это у тебя входит в привычку.
Андерс: Сбежал из семьи к Данариусу, сбежал от Данариуса к Хоуку. Может быть, мы больше похожи, чем тебе кажется.
Варрик (если в партии): А я об этом всегда говорил.
Фенрис: Ты говоришь, что тебе не нравятся Глубинные тропы. Почему?
Андерс: Помимо очевидных причин, ты хочешь сказать?
Фенрис: Это опасное место, но не столь опасное для Серого Стража.
Андерс: Порождения тьмы, тьмы порождения, порча-порча-порча-порча-порча. В конце концов это страшно достает, понимаешь?
Фенрис: Теперь... понимаю.
Карвер (Хоук мужчина): Не забывай, ты свободен лишь потому, что знаешься с моим братом. Не искушай судьбу.
Карвер (Хоук женщина): Мог бы я тебя схватить, не рискуя сестрой, — ты бы у меня больше солнца не увидел.
Андерс: О да, сэр, как изволите, сэр.
Изабелла (если в партии): Ох, и почему храмовники и маги не могут подружиться на почве любви к женским штучкам?
Карвер (Хоук мужчина): Моему брату ты почему-то нравишься. Скажи спасибо. Понял?
Карвер (Хоук женщина): Ты нравишься моей сестре. Только потому я и молчу. Скажи спасибо.
Хоук (дипломат): Перестаньте, пожалуйста.
Хоук (петросян): Миленькие маленькие маги и храмовники должны уметь ладить.
Хоук (хам): Заткнитесь оба.
Карвер: Да уж, я не трус вроде тебя, если ты об этом.
Андерс: Мое бремя — участь каждого мага. С таким происхождением, как у тебя, мог бы понять.
Карвер: Твое нытье — чуть меньшее зло по сравнению с концом этого проклятого мира. Но давай, продолжай.
Андерс: А что, желать, чтобы мир стоил спасения, — это так неправильно?
Хоук в зависимости от типа характера:
- А я вот желаю тишины. Как насчет этого?
- Оба мнения имеют смысл. Только давайте не сейчас, а?
- Эй, давайте-ка переключимся с перепалки на курс подземного бойца.
Андерс: Тяжело, наверное, когда вокруг столько порождений тьмы? Особенно после того, что случилось с твоей сестрой.
Карвер: Я бы с радостью потратил остаток жизни на месть им. Любыми средствами.
Андерс: А ты не думал вступить в Серые Стражи? У них там клуб как раз для таких, как ты.
Карвер: Если бы я вступил в Стражи, то уж точно бы не убежал оттуда в какую-то канализацию.
Андерс: Нам бы тебя так не хватало...
Бетани Меня никто не держит на поводке, Андерс. Я сама это выбрала.
Андерс: Сдалась, ты хочешь сказать. Выкинула жизнь на помойку.
Бетани: Я принимаю себя такой и веду себя соответственно. Могу, конечно, ради тебя притвориться несчастной, но это не так.
Андерс: Ты просто не знаешь, что теряешь.
Бетани: Что ж, хорошо, что ты знаешь. Тяжкое, наверное, бремя.
Бетани: Я начинаю понимать, почему ты ушел от Серых Стражей. Мне бы не хотелось провести всю свою жизнь в обществе порождений тьмы.
Андерс: Дело не в том. Я это учел, когда шел в Стражи. Я знал, что это на всю жизнь. Если бы я не был готов, то не прошел бы Посвящение.
Бетани: Так в чем же дело?
Андерс: В Справедливости. Боюсь, одержимых не жалуют даже в Моровой бригаде.
Бетани: Вот ты и снова на Глубинных тропах. Как ни старался, да?
Андерс: Как ни старался.
Бетани: Тяжело, наверное, после ухода из Стражей. Не каждому дается такой выбор.
Андерс: Ты знаешь, что я выбрал. Или что выбрало меня.
Авелин: Ты о чем?
Андерс: Ну, у твоих стражников вечно хлопоты с магами крови и одержимыми. А так будет куда их всех упрятать.
Авелин: Кто не совсем безнадежен — тех в Круг. Остальных в землю. У меня все четко.
Андерс: А еще можно сделать так, чтобы, кто о тебе плохое скажет, в того сразу молния била!
Авелин: Что такое, маг?
Андерс: Ничего.
Авелин:
(еще не капитан) Ну конечно. В любую секунду мне в голову может ударить долг стражника, и я пойду арестовывать всех магов подряд.
(капитан) Ну конечно. В любую секунду я могу вспомнить, что я капитан стражи, и арестовать всех магов поголовно.
Андерс: О чем это ты?
Авелин: Спасайся, стража грядет. Бу-у.
Андерс: Заткнись.
Мерриль: Я? Что? Нет! Когда?
Андерс: У меня в лечебнице. Я с Хоуком разговаривал и видел, как ты сунула нос в одну из книг. Это личные вещи, знаешь ли.
Мерриль: Знаю, потому я... ну ладно, сознаюсь. Я надеялась, у тебя там есть... м-м... неприличные заклинания.
Андерс: Неприличные заклинания?
Мерриль: Ну ты знаешь! Чтобы это... усилить удовольствие! Ох, зря я про это сказала.
Изабелла (если в партии): Ты ж моя радость!
Если роман с Хоук(ом)
Андерс: Усилить удовольствие? Тебе и Хоуку?
Хоук: Перестань. Пожалуйста... ни слова больше.
Андерс: Пожалуй, лучше мне об этом ничего не знать.
Мерриль: Ты действительно не любишь Глубинные тропы?
Андерс: А кто в здравом уме их любит? Дыра, кишащая порождениями тьмы, и конца им не видно.
Мерриль: Но живут же гномы на Глубинных тропах, правда? Наверное, не так все плохо.
Андерс: Гномы — психи.
Варрик (если в партии): Это он верно говорит, Маргаритка.
Андерс: Ну и зачем ты мне напомнила? Я почти уже забыл.
Изабелла: Если это тебя утешит, можешь свалить всю вину на Хоука.
Андерс: А я так и делаю.
Себастьян: А у тебя есть другая теория на сей счет?
Андерс: Порождения тьмы живут на Глубинных тропах. Они отвечают на зов Древних богов. Почему мы вообще полагаем, что они имеют какое-то отношение к людям? И к Создателю?
Себастьян: До Тевинтера порождений тьмы не было. Есть письменные подтверждения. Ты считаешь простым совпадением, что они появились именно тогда?
Андерс: Я не считаю совпадением, что Церковь обвиняет тех же, кого притесняет.
Себастьян: Опять ты за свое.
Себастьян: Не жалеешь, что ушел из Серых Стражей?
Андерс: Ничуть.
Себастьян: Но... Просто теперь я вижу, что кишит под нашими ногами. А мы даже не пытаемся с этим бороться. У тебя была возможность сражаться с этим злом, по локоть в крови и скверне, и...
Андерс: В твоем исполнении это просто романтика какая-то.
Андерс: Извини. У меня нет карты этой части Глубинных троп.
Андерс: Я не слушаю. Я не слушаю...
Карвер: Андерс? Андерс! Создатель, он меня, похоже, и не слышит!
Изабелла: Андерс? Вот дрянь. Все из-за этого места, да? Оно сводит его с ума.
Варрик: Ну же, Блондинчик. Ты сильный. Ты справишься.
Фенрис: Одержимый слышит голоса. Кто бы мог подумать.
Андерс: Нет! Уйди из моей головы!
Карвер: Прелестно. Только обезумевшего мага нам тут не хватало.
Бетани: Андерс? Все будет хорошо. Мы поможем тебе справиться.
Себастьян: Зря мы взяли его с собой.
Андерс: Прекрати это! Пусть он замолчит! Пусть замолчит!
Варрик: Крепись, Блондинчик. Мы вытащим тебя.
Авелин: Нельзя, чтобы он потерял голову. Это опасно.
Изабелла: Тише, тише... Не спеши. Вдох... выдох.
Фенрис: Он же всех нас убьет, если уступит своему безумию!
Бетани: Надо что-нибудь сделать. Его приступы все тяжелее и тяжелее.
Андерс: Надеюсь, я смогу выстоять против него. Против них обоих...
Хоук Андерсу (на романе):
- Я не хочу терять тебя из-за этого. Нет и нет!
- Если я тебя поцелую, у тебя все пройдет? Нет?
- Я здесь. Пусть это придает тебе сил.
Хоук Андерсу (без романа):
- Думай о хорошем! Дождик! Цветы! Котята!
- Ты недостаточно стараешься!
- Мы не бросим тебя, Андерс.
Андерс: Надо было мне держаться подальше от Глубинных троп...
Андерс: Пока мы здесь торчим, Мередит, возможно, разносит Круг по камешкам...
Андерс: Я сказал Стражу-Командору Амарантайна не заключать сделок с порождениями тьмы. Похоже, этим марчанам нужен тот же совет.
Андерс: Не стоило Хартии на тебя нападать...
Андерс: Почему мы не можем ловить нормальных преступников? Тех, которые не поклоняются демонам?
Андерс: Это доспехи Легиона мертвых. Гномий обычай. Любой обвиняемый в преступлении может вернуть себе доброе имя, если умрет в борьбе с порождениями тьмы. Как ни странно, они часто сталкиваются с Серыми Стражами.
- Была у меня подруга из Легиона, Сигрун ее звали. Совсем не такая мрачная, как можно подумать.
- Мне однажды попалась девчонка из Легиона. Не помню, как ее звали. Ужасно добродушная. Совсем не напрягалась из-за этого всего.
Малкольм: Пусть наши дети никогда не узнают, что я сделал здесь.
Андерс: Ему было важно, чтобы ты не считал его магом крови. Думаю, он очень старался.
Роман с Фенрисом у ГАррета Хоука. Проблемы? Не читайте
Фенрис
Фенрис: М-м... что, прямо здесь? При всех?
Хоук: Затейник.
Фенрис: Я не про... а, забудь.
Хоук: Знаешь, как-то не тянет.
Фенрис: Меня тоже. Извини.
Фенрис: Почему тебе постоянно везет на такие ситуации?
Хоук: Ты о чем?
Фенрис: Гномы нападают, незнакомцы являются, древние загадки всякие... безумие.
Хоук: Подарок судьбы.
Фенрис: Я бы на твоем месте его вернул.
Хоук: Не знаю, с чего вдруг. Судьба, наверное.
Фенрис: По-моему, "судьбой" называют плохое чувство юмора Создателя.
Хоук: Моей судьбой словно управляет какая-то незримая сила.
Фенрис: Как чудесно, когда твои личные дела — кого-то забавляют.
Фенрис: Спасибо, что снова взял меня с собой, Хоук.
Хоук: А почему бы и нет? В тесноте, да не в обиде. А что, не должен был?
Фенрис: Мне просто... приятно. Видеть тебя. Вот и все.
Варрик: Подлиза.
Изабелла: (Смеется). Ох, Фенрис.
Андерс (вроде…): (Смеется).
Авелин: А я-то думала, у меня с чувствами нелады.
Мерриль: А по-моему, очень мило.
Фенрис: Почему у Стражей всегда подвох на уме?
Андерс: Дай угадаю? Потому что им больше заняться нечем.
Хоук: Наверное, это у них в крови.
Фенрис: Мора нет, бороться не с чем. А это, выходит, у них для развлечения?
Карвер: И с Бетани.
Хоук (в зависимости от характера):
- Мы ничего не могли поделать.
- Мама до сих пор никак не оправится от горя.
- Да, я их определенно ненавижу.
Фенрис: Я ее даже не знал. Сочувствую тебе очень.
Карвер: Спасибо.
Фенрис: Наверное, ты ненавидишь порождений тьмы, после того, что они сделали с твоим домом.
Карвер: Не уверен, что именно ненавижу. Все... глубже.
Карвер:
- Но да, после того, что случилось с Бетани, я не дам им спуску. Я буду сражаться.
- Но я ненавижу то, что они сделали с Бетани и с другими вроде нее. Так что мне хочется внести хоть скромный вклад.
Хоук: И в конце концов всех спасешь.
Карвер: О-о, спасибо.
Хоук: Молодец.
Карвер: Надеюсь. По крайней мере хотя бы не безнадежен.
Хоук: Ты наш герой.
Карвер:
- Именно, так что прекрати. (хотя в оригинале Карвер просит брата/сестру призаткнуться)
- Ну, не настолько. Но я стараюсь.
Фенрис: Наверное, ты ненавидишь порождений тьмы, после того, что они сделали с твоим домом.
Карвер: Безусловно. И магию, из-за которой они появились на свет.
Фенрис: Значит, у нас есть что-то общее.
Хоук: Речь идет о магии вообще или о магах?
Карвер: Все зависит от того, что это за маги, верно? Попадаются и исключения. Изредка.
Хоук: Не знаю, хорошо ли это.
Карвер:
- Для магов — конечно, нет.
- (Смеется) Для меня или для него?
Хоук: Смягченное пониманием того, что не все маги несут ответственность, верно?
Карвер:
- Ай, заткнись.
- Да-да, разума никто ни у кого не отнимал.
Авелин: Вы с ним слишком много болтаете.
Фенрис: Прямо картина: выводок рыжиков, и каждый валит быка одной левой.
Авелин: Добавь туда еще Донника, раздающего пинки и затрещины, и я целиком "за".
Авелин: Ты весь на взводе.
Фенрис: Что, так заметно?
Авелин: По тебе-то? Ничуть. Но я же все понимаю.
Фенрис: Да уж. Воры, слепые фанатики... что-то нехорошее назревает.
Авелин: Да уж, причем для всех.
Фенрис: А стражники тебя не спрашивают, куда ты таскаешься с Хоук(ом)?
Авелин: Я не таскаюсь, я провожу "особое расследование".
Хоук: И в качестве кого выступаю я, интересно?
Авелин: В качестве человека, помогающего мне расследовать.
Фенрис: Как любезно с твоей стороны, Хоук.
Хоук:
- Всегда к вашим услугам.
- Эй, у нас действительно расследование.
Фенрис: Рабов в Тевинтере не развлекают Песнью Света. Но если пофантазировать, тевинтерская версия могла бы звучать так: "И вот Ио, величайший из магистров, дерзнул ступить в град Создателя... и в награду за храбрость магистров, сотворил Создатель порождений тьмы, дабы стали они бичом их врагам".
Себастьян: Полагаешь, они не берут на себя ответственности за свои поступки?
Фенрис: Если и есть что-то, что магистры не берут, так это ответственность.
Себастьян: Говорят, порождения тьмы появились из-за тевинтерских магистров.
Фенрис: Верю.
Себастьян: Церковь утверждает, что их величайшим пороком была гордыня. И вот теперь они заразили весь мир.
Фенрис: Магистры бы сочли это интересной задачей — придумать новый порок, еще хуже прежних.
Хоук (в зависимости от характера):
-Да-да, магистры плохие, мы это уже поняли.
- Может, как-нибудь в другой раз, господа?
- Я знаю дамочек, которые охотно бы помогли им найти решение!
Мерриль: Ну давай проверим. Из ума не выжила. В чудище не превратилась. Ни на кого не бросаюсь. Вероятно, со мной пока все в порядке!
Фенрис: Какое облегчение.
Мерриль: Выше нос, Фенрис! Все не так плохо!
Фенрис: Мы торчим в темной яме, полной тварей. Что же тут хорошего?
Мерриль: Здесь не идет дождь. И можно совсем не бояться медведей!
Фенрис: И мы еще доверяем тебе жизнь. Удивительно.
Мерриль: Да я знаю. Сама удивляюсь.
Фенрис: Это ты насчет "алмазного ромба"? Опять?
Варрик: Никогда в жизни не видел, чтобы кто-нибудь так блефовал! Я думал, у тебя полная рука мелочи.
Фенрис: Я тоже так думал. Это ты заметил, что у меня четыре змеи.
Варрик: Вот! Говорю же, гребаный везунчик!
Варрик: Так что там у вас с Ривейняшкой, эльф? Что-то такое я слышал.
Фенрис: Не твое дело, гном.
Варрик: Ты поосторожнее. Такое впечатление, что у Изабеллы любая размолвка грозит перерасти в кровавое побоище.
Изабелла: В этом вся соль.
Фенрис: Гномья тюрьма?
Варрик: Гномы тюрем не строили, эльф. Это свалка. Они выбрасывали сюда что-нибудь и надеялись, что больше это не увидят.
Фенрис: Похоже, твоя кровь какая-то особенная, Хоук. Почему меня это не удивляет?
Фенрис: А вот это неожиданно. Я думал, гномы только пить умеют.
Хоук (если Варрик не в партии): Эх, нет здесь Варрика. Он бы тебе ответил...
Фенрис: Пьет, наверное.
Варрик: Эй, я бы попросил!
Фенрис: Ах да, еще врать. Прости за упущение.
Варрик: Вот так уже лучше.
Фенрис: Эти гномы явно чокнутые. Еще больше, чем Варрик.
Варрик: Эй, я все слышу!
Фенрис: Значит, Варрик, эта твоя "шпионская сеть"... У тебя ее нет, так? Ты все выдумал.
Варрик: Может быть. А может, у меня есть гвардия эльфов-бродяжек и они все шпионят.
Фенрис: Странный ты, волосатый коротышка.
Изабелла: Да, да, все правда. Только козла приводить я не просила. А пожар нечаянно получился.
Фенрис: Я... кажется, это другая история.
Варрик: Так-так, об этом я хочу послушать.
Фенрис: Значит, эти рабы, которых ты освободила...
Изабелла: Опять двадцать пять.
Фенрис: Этот поступок совсем не в твоем духе.
Изабелла: Временное умопомрачение. Острый приступ нравственности. Моралитический припадок. Что с того? Я выздоровела.
Изабелла: Значит, когда мы вернемся в город, ты...?
Фенрис: Давай не при всех, пожалуйста.
Изабелла: Ой, он покраснел! Как мило!
Бетани: Я иногда ощущаю ненависть, но она ни на кого не направлена. У Стражей это... глубже. И все же отпустить прошлое было трудно.
Фенрис: Но ты отпустила?
Бетани: Скажем так, работаю над этим.
Фенрис: Наверное, ты ненавидишь порождений тьмы, после того, что они сделали с твоим домом.
Бетани: Они же неразумны. Как можно их винить? Это как если бы Изабелла ненавидела погоду за то, что та отняла у нее корабль.
Фенрис: Интересное сравнение.
Бетани: Мне... понадобилось много времени, чтобы осознать это. Спасибо.
Изабелла: Дурацкая погода.